الإمام زين العابدين ( ع )
73
صحيفه كامله سجاديه با ترجمه فارسى شاهرودى
( 23 ) ومرا با برآوردن خواستهام وروا كردن حاجتم ورسيدن به خواستهام پيش از آنكه از اين سراى فانى بروم با آسان كردن دشوارى برايم وخوبى تقدير تو در همه أمور برايم ، يارى وكفايت فرما . ( 24 ) وبر محمد وآل أو درود فرست ، درود هميشگى كه رو به فزونى است وجاودانگيش پايان نپذيرد وفرجامش آخر نداشته باشد وآن را ياور من قرار داده وبراي بر آمدن حاجتم وسيله بگردان . زيرا ، تو داراى رحمت گسترده وبخشش بسيارى . ( 25 ) واز جملهء حاجت من اى پروردگار من چنين وچنان است . [ حاجت خود را ذكر مىكنى آنگاه به سجده مىروى ودر سجده چنين مىگويى : ] فضل وبخشش تو مرا مأنوس كرده است واحسان تو مرا راهنمايى كرده ، پس از تو مىخواهم به بحق خودت وبه حق محمد وآل أو ، ( درودهاى تو بر ايشان باد ) كه مرا نوميد [ ودست خالى ] بر نگردانى . دعاى چهاردهم : هنگام فرارسيدن ستم وزيان ( 1 ) اى آنكه خبرهاى شكوه كنندگان از ستم ، بر أو پنهان نيست . ( 2 ) واى آنكه در سر گذشت ستم ديدگان ، نيازى به گواهى ندارد . ( 3 ) واى آنكه يارى أو به ستم ديدگان نزديك است . ( 4 ) واى آنكه يارى أو از ستمگران دور است . ( 5 ) اى پروردگار من ، يقينا تو مىدانى آنچه از فلان ، فرزند فلان به من رسيده است از آنچه تو نهى كردهاى وأو نسبت به من در مورد همان چيزى كه أو را منع كردهاى هتك حرمت كرده است ، اين ستمها سركشى در نعمت تو است كه به أو رسيده است وبي باكى از كيفر تو است . ( 6 ) پروردگارا بر محمد وآل أو درود فرست وبا قدرت وتوان بي انتهايت ، ستم كننده ودشمن مرا از ستم بر من بازدار وبا قدرت بي پايانت ، تيغ ستمش را بر من ، كند ساز ، وأو را به أمور مربوط به خودش مشغول دار واز نيّت بد يا دشمنى با من ناتوان گردان .